Sambomaster - Seishun Kyousoukyoku Lyrics [+Terjemah]


Sambomaster - Seishun Kyousoukyoku Lyrics [+Terjemah]

Sambo Master - Seishun Kyousoukyoku Lyrics
Information
Song Seishun Kyousoukyoku
Youth Rhaspsody [Eng ver.]
Artist Sambo Master
Type Ending Theme #5
Anime Naruto
Version Full


Romaji - Indonesia

Hikarabita kotoba wo tsunai de
Soredemo bokura shinpuru na omoi wo tsutaetai dake na no
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete
Kimi to warau ima wo ikiru no da

Ku sambung kata yang telah basi
Meski kita hanya ingin menyampaikan rasa sederhana
Angin muram yang berhembus di hari itu
Meninggalkan reruntuhan kemarin
Agar aku bisa tersenyum dan hidup bersamamu

Soredemo ano dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Tapi kemudian, bukankah kejadian itu menyiksamu?
Itu sebabnya ini selamat tinggal

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Jika seperti ini terus, Aku hanya akan berbagi hal-hal denganmu
Dan tak lama kemudian kita akan menyadari bahwa hanya itu saja
Kesedihanku mengalir di pipiku dan menjadi sungai air mata
Perasaan gemetar ini berputar kuat dan meleleh bersama!

Iradachi toka sukoshi kurai no kodoku datoka wa
Ittai sore ga bokura ni totte nandatten daro?
Ima wa dorama no naka ja nain da ze
"Nee, doudai?"
Sono koe ni bokura furikaettemo daremo inai daro?
Dakarakoso bokura takaraka ni sakebu no da

Hal-hal seperti kesal dan sedikit kesepian
Apa artinya bagi kita?
Kami tidak berada di tengah-tengah drama sekarang
"Hei, ada apa?"
Bahkan jika kita dapat kembali ke suara itu, tidak akan ada orang di sana, bukan?
Inilah mengapa kita menangis begitu keras

Soredemo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Tapi kemudian, akankah suara kita mencapai sesuatu?
Itu sebabnya ini selamat tinggal

Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachiau dake
Tagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Lalu sekali lagi waktu terus berjalan, Aku hanya akan membaginya denganmu
Dan tak lama kemudian kita akan menyadari bahwa hanya itu saja
Kesedihanku mengalir di pipiku dan menjadi hanya satu baris puisi
Perasaan gemetar ini berputar kuat dan meleleh menjadi satu!

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Soshite anata wa ima ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte tokeau no yo

Jika seperti ini terus, Aku hanya akan berbagi hal-hal denganmu
Dan kemudian Anda akan menyadari bahwa saat ini adalah segalanya
Kesedihan saya mengalir di pipi saya dan menjadi sungai air mata
Dan kemudian kita menjadi pucat melihat dan melebur bersama!

Romaji

Hikarabita kotoba wo tsunai de
Soredemo bokura shinpuru na omoi wo tsutaetai dake na no
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete
Kimi to warau ima wo ikiru no da

Soredemo ano dekigoto ga kimi wo kurushimeru daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Iradachi toka sukoshi kurai no kodoku datoka wa
Ittai sore ga bokura ni totte nandatten daro?
Ima wa dorama no naka ja nain da ze
"Nee, doudai?"
Sono koe ni bokura furikaettemo daremo inai daro?
Dakarakoso bokura takaraka ni sakebu no da

Soredemo bokura no koe wa dokonimo todokanai daro?
Dakarakoso sayonara nanda

Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachiau dake
Tagate bokura wa sore ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte tokeau no yo

Konomama nanimo nokorazu ni anata to wakachiau dake
Soshite anata wa ima ga subete dato kigatsuite
Kanashimi wa hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte tokeau no yo

Kanji

ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな
想いを伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃虚に打ち捨てて
君と笑う 今を生きるのだ
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ
このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ
いらだちとか 少し位の孤独だとかは
一体それが僕等にとって 何だってんだろ?
今はドラマの中じゃないんだぜ
「ねぇ どうだい?」
その声に僕等振り返っても
誰もいないだろ?
だからこそ僕等高らかに叫ぶのだ
それでも僕等の声は どこにも届かないだろ?
だからこそサヨナラなんだ
そしてまた時は流れて
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
ひとすじの詩になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ 溶け合うのよ
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて oh yeah
このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
そしてあなたは 今が全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
そして僕等は淡い海になって
溶け合うのよ
溶け合うのよ 溶け合うのよ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
やがて僕等は 悲しみが頬を伝うことを覚えて
やがて僕等は やがて僕等は あなた方と
溶け合うわけですよ 溶け合うわけですよ

Terjemah Indonesia

Ku sambung kata yang telah basi
Meski kita hanya ingin menyampaikan rasa sederhana
Angin muram yang berhembus di hari itu
Meninggalkan reruntuhan kemarin
Agar aku bisa tersenyum dan hidup bersamamu

Tapi kemudian, bukankah kejadian itu menyiksamu?
Itu sebabnya ini selamat tinggal

Jika seperti ini terus, hanya akan berbagi hal-hal denganmu
Dan tak lama kemudian kita akan menyadari bahwa hanya itu saja
Kesedihanku mengalir di pipiku dan menjadi sungai air mata
Perasaan gemetar ini berputar kuat dan meleleh bersama!

Hal-hal seperti kesal dan sedikit kesepian
Apa artinya bagi kita?
Kami tidak berada di tengah-tengah drama sekarang
"Hei, ada apa?"
Bahkan jika kita dapat kembali ke suara itu, tidak akan ada orang di sana, bukan?
Inilah mengapa kita menangis begitu keras

Tapi kemudian, akankah suara kita mencapai sesuatu?
Itu sebabnya ini selamat tinggal

Lalu sekali lagi waktu terus berjalan, Aku hanya akan membaginya denganmu
Dan tak lama kemudian kita akan menyadari bahwa hanya itu saja
Kesedihanku mengalir di pipiku dan menjadi hanya satu baris puisi
Perasaan gemetar ini berputar kuat dan meleleh menjadi satu!

Jika seperti ini terus, Aku hanya akan berbagi hal-hal denganmu
Dan kemudian Anda akan menyadari bahwa saat ini adalah segalanya
Kesedihan saya mengalir di pipi saya dan menjadi sungai air mata
Dan kemudian kita menjadi pucat melihat dan melebur bersama!


lyrics and translations are the result of several sources.

First Comment?