Information | |
---|---|
Song | Deep down |
Artist | Aimer |
Movie | Chainsaw Man |
Type | Ending Theme #9 |
Version | Full |
Romaji - Indonesia
Inochi no himei todae yami e
Toketara kotonoha wo chirashita
Fukai fukai madoromi e nemureru you
Akai yubi de sono me wo toji
Jeritan kehidupan berakhir dalam kegelapan
Ketika melebur bersama, menyebarkan berita
Lelap lelap menuju ke dalam tidur
Menutup mata dengan jari berwarna merah
Osoreru you ni chi ni oboreru kairitsu no you ni
Kizuguchi ni furu ame no you ni itami kizamitsukete
Samayou mure no naka de ikitsuku basho ni kizukenai mama
Mata hitotsu kaketa
Seperti ketakutan, seperti perintah yang tenggelam dalam darah
Seperti hujan yang mengenai luka, mengukirkan rasa sakit
Dalam kerumunan yang kehilangan arah, tanpa menyadari tempat untuk pergi
Satu orang hilang lagi
Wakaranai wakaritai hirou koto naku mata suteyuku namida
Todokanai kikoenai sugaritsuku koe yobisamasu zaregoto
Nakushita mono wo wasureta sukima ni sumitsuiteiru kage
Itsu kara soko ni ite waratteta
I feel you deep deep deep deep down
Ku tak mengerti, ingin mengerti, air mata yang dibuang lagi tanpa pernah diambil
Tak tergapai, tak bisa terdengar, suara yang memanggil dan juga omong kosong
Bayangan yang menetap di celah itu melupakan sesuatu yang telah hilang
Sejak kapan kau berada di situ dan tersenyum?
Aku merasakanmu dengan dalam, dalam, dalam, dan sangat dalam
Setsuna no hisame utaremezame
Zawameku tsugegoto wo chirashita
Awai awai maboroshi wo furikireba
Itsuwari ga rinkaku wo ukabe
Dingin hujan yang sesaat membangunkanku
Menyebarkan kabar angin yang bergemuruh
Jika menghilangkan ilusi yang begitu samar
Kesalahan akan membayangkan bentuknya
Hirefusu you ni mune ni ugatsu kusabi no you ni
Iki wo tome aragau hodo ni kioku wo hikisaite
Surikireru kibou wo aseta sekai ni yakitsuketa mama
Tada tsunagitometa
Seperti berserah diri, seperti pasak yang menusuk dada
Ketika mencoba menahan nafas, kenangan semakin terkoyak
Dengan tetap membakar harapan yang usang ke dunia yang memudar
Aku menjaganya agar tak terpisah
Hanarenai hanashitai ieru koto naku matowaritsuku kizashi
Modorenai hibikanai surinuketa koe kakinarashita kodou
Negatta mono wo te ni shita kanbi to soushitsu ni nomare
Dore hodo nagai toki wo tadotteta
I call you deep deep deep deep
Deep deep deep deep down
Tak bisa lepas tapi ingin melepaskan, pertanda yang melekat tanpa bisa tersembuhkan
Tak bisa kembali, tak bergema, suara yang berlalu dan detak jantung yang berbunyi
Mendapatkan apa yang diinginkan, ditenggelamkan oleh rasa manis dan kehilangan
Berapa lama waktu yang sudah berlalu?
Aku memanggilmu dengan dalam, dalam,
dalam, dan sangat dalam
Romaji
Inochi no himei todae yami e
Toketara kotonoha wo chirashita
Fukai fukai madoromi e nemureru you
Akai yubi de sono me wo toji
Osoreru you ni chi ni oboreru kairitsu no you ni
Kizuguchi ni furu ame no you ni itami kizamitsukete
Samayou mure no naka de ikitsuku basho ni kizukenai mama
Mata hitotsu kaketa
Wakaranai wakaritai hirou koto naku mata suteyuku namida
Todokanai kikoenai sugaritsuku koe yobisamasu zaregoto
Nakushita mono wo wasureta sukima ni sumitsuiteiru kage
Itsu kara soko ni ite waratteta
I feel you deep deep deep deep down
Setsuna no hisame utaremezame
Zawameku tsugegoto wo chirashita
Awai awai maboroshi wo furikireba
Itsuwari ga rinkaku wo ukabe
Hirefusu you ni mune ni ugatsu kusabi no you ni
Iki wo tome aragau hodo ni kioku wo hikisaite
Surikireru kibou wo aseta sekai ni yakitsuketa mama
Tada tsunagitometa
Hanarenai hanashitai ieru koto naku matowaritsuku kizashi
Modorenai hibikanai surinuketa koe kakinarashita kodou
Negatta mono wo te ni shita kanbi to soushitsu ni nomare
Dore hodo nagai toki wo tadotteta
I call you deep deep deep deep
Deep deep deep deep down
Terjemah Indonesia
Jeritan kehidupan berakhir dalam kegelapan
Ketika melebur bersama, menyebarkan berita
Lelap lelap menuju ke dalam tidur
Menutup mata dengan jari berwarna merah
Seperti ketakutan, seperti perintah yang tenggelam dalam darah
Seperti hujan yang mengenai luka, mengukirkan rasa sakit
Dalam kerumunan yang kehilangan arah, tanpa menyadari tempat untuk pergi
Satu orang hilang lagi
Ku tak mengerti, ingin mengerti, air mata yang dibuang lagi tanpa pernah diambil
Tak tergapai, tak bisa terdengar, suara yang memanggil dan juga omong kosong
Bayangan yang menetap di celah itu melupakan sesuatu yang telah hilang
Sejak kapan kau berada di situ dan tersenyum?
Aku merasakanmu dengan dalam, dalam, dalam, dan sangat dalam
Dingin hujan yang sesaat membangunkanku
Menyebarkan kabar angin yang bergemuruh
Jika menghilangkan ilusi yang begitu samar
Kesalahan akan membayangkan bentuknya
Seperti berserah diri, seperti pasak yang menusuk dada
Ketika mencoba menahan nafas, kenangan semakin terkoyak
Dengan tetap membakar harapan yang usang ke dunia yang memudar
Aku menjaganya agar tak terpisah
Tak bisa lepas tapi ingin melepaskan, pertanda yang melekat tanpa bisa tersembuhkan
Tak bisa kembali, tak bergema, suara yang berlalu dan detak jantung yang berbunyi
Mendapatkan apa yang diinginkan, ditenggelamkan oleh rasa manis dan kehilangan
Berapa lama waktu yang sudah berlalu?
Aku memanggilmu dengan dalam, dalam,
dalam, dan sangat dalam
Kanji
命の悲鳴 途絶え闇へ
とけたら 言の葉を散らした
深い 深い 微睡(まどろみ)へ 眠れるよう
赤い指でその目を閉じ
畏れるように 血に溺れる戒律のように
傷口に降る雨のように 痛み刻みつけて
彷徨う群れの中で 行き着く場所に気づけないまま
また一つ欠けた
わからない 解りたい 拾うことなくまた捨てゆく涙
届かない 聞こえない 縋り付く声呼び覚ます戯れ言
失くした物を忘れた 隙間に棲みついている影
いつからそこに居て 笑ってた
I feel you deep deep deep deep down
刹那の氷雨(ひさめ) 打たれ目醒め
ざわめく 告毎(つげごと)を散らした
淡い 淡い 幻を 振り切れば
偽りが輪郭を浮かべ
平伏すように 胸に穿つ楔のように
息を止め抗うほどに 記憶を引き裂いて
擦り切れる希望を 褪せた世界に焼き付けたまま
ただ繋ぎ止めた
離れない 離したい 癒えることなく 纏わりつく兆し
戻れない 響かない すり抜けた声 かき鳴らした鼓動
願った物を手にした 甘美と喪失に飲まれ
どれほど長い時を 辿ってた
I call you deep deep deep deep down
Deep deep deep deep down
lyrics and translations are the result of several sources.
Aimer is great artist
ReplyDelete