"Chiai Fujikawa - Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni" Tate no Yuusha Ending 3 | Lyrics & Indonesia Translations


"Chiai Fujikawa - Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni" Tate no Yuusha Ending 3 | Lyrics & Indonesia Translations

Information
Song Title Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni
Artist Chiai Fujikawa
Description Outro/Ending(ED) Theme Ep. #3
Anime Tate no Yuusha no Nariagari
The Rising of The Shield Hero
Version Full

Related: Chiai Fujikawa - Atashi ga Tonari ni Iru Uchi ni .LRC format

歌詞/ LYRICS/ LIRIK/ LIRICA

通いなれたいつもの道
見過ごしそうな花が揺れて
当たり前と思い込みどれだけ大切な
ものに気付かずにいたんだろう

いつか泡のように
あたしもあなたも
綺麗に消えてなくなるの
せめてその日まで
我儘を聞いて でも言えないや
言えそうにないや 嗚呼

あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

雨に降られ行き場なくし
なんの罰さ?と空を睨む
ついてないやって そう
だれかれ憎んで
キミに気付かずに情けないな

妬み憾み辛み
クソみたいな嘘
すべてが消えてなくなりゃいい
なにを信じれば?
何も信じない
もう信じられる
ものなんてないよ

あなたが隣にいるうちに
愛をもっと教えてください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あなたが隣にいるうちに
愛をもっと教えてください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

あなたが笑う 笑う
あなたが笑ってる
その理由が
あたしだったらいいのにな
あなたが流す 流す
その涙のわけも ぜんぶ
あたしが理由だったら
いいのにな 嗚呼

あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
欲張りでごめんなさい
あなたの愛に溺れたい
あたしが隣にいるうちに
愛をもっとあたしにください
溢れるような想いで
あなたを包み込みたいの

ROMAJI

Kayoi nareta itsumo no michi
Misugoshisou na hana ga yurete
Atarimae to omoikomi ore dake Taisetsu na
mono ni kidzukazu ni itan darou~

Itsuka awa no you ni atashi mo anata mo
Kirei ni kiete nakunaru no
Semete sono hi made wagamama wo kiite
Demo ienai ya iesou ni nai ya~~

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Yokubari de gomen nasai
Anata no ai ni oboretai~

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumiko mitai no

Ame ni furare yukiba nakushi
Nan no batsu sa? To sora wo niramu

Tsuitenai ya tte sou
Dare kare nikunde
Kimi ni kidzukazu ni nasakenai na

Netami urami tsurami
Kuso mitaina uso
Subete ga kiete nakunarya ii
Nani o shinjireba?
Nani mo shinjinai
Mou shinjirareru
Mono nante nai yo

Anata ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto oshiete kudasai
Yokubari de gomen nasai
Anata no ai ni oboretai~

Anata ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto oshiete kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumiko mitai no~

Anata ga warau warau
Anata ga waratteru
Sono riyuu ga Atashi dattara ii no ni na
Anata ga nagasu nagasu
Sono namida no wake mo zenbu
Atashi ga riyuudattara ii no ni na a~~ aa

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Yokubari de gomen nasai
Anata no ai ni oboretai~~

Atashi ga tonari ni iru uchi ni
Ai wo motto atashi ni kudasai
Afureru you na omoi de
Anata wo tsutsumiko mitai no

Terjemah Indonesia

Jalan yang biasa kunantikan,
Ada bunga yang biasa kulihat berjatuhan
Aku menganggap itu biasa saja,
dan Kutak sadar bahwa itu hal yang penting~

Suatu hari nanti aku akan berada di tempat yang sama denganmu
Sembari menghilang dengan indah
Setidaknya, dengarkan permintaan egoisku hingga saat itu saja,
Tapi aku tak bisa mengatakannya kepadamu~~

Selagi Aku berada di sampingmu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Maafkan aku yang berada di sampingmu ini
Aku sudah jatuh cinta kepadamu~

Selagi Aku berada di samping mu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Dengan perasaanku yang meluap
Aku ingin sekali memelukmu~

Hujan pun turun, dan aku telah kehilangan tujuan
"Hukuman seperti apa ini?" diriku yang membenci dengan langit

"jangan ikuti" begitulah katanya
baik dia maupun orang lain sama-sama benci
aku pun tanpa sadar merasa kasihan pada mu

Cemburu, dendam, tersiksa
Kebohongan yang tampak seperti omong kosong
Akan lebih baik bila semuanya menghilang saja
Apa yang aku percayai?
tidak ada yang aku percayai
karena sudah tidak ada lagi
yang bisa aku percayai

Selagi Aku berada di sampingmu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Maafkan aku yang berada di sampingmu ini
Aku sudah jatuh cinta kepadamu~

Selagi Aku berada di samping mu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Dengan perasaanku yang meluap
Aku ingin sekali memelukmu~

Kau yang sedang tertawa tawa
andai alasan dibalik kau yang tertawa
yaitu karena diriku, pasti akan bagus
kau yang sedang menangis
andai alasan dibalik tangisan mu itu semuanya
yaitu karena diriku, pasti akan bagus

Selagi Aku berada di sampingmu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Maafkan aku yang berada di sampingmu ini
Aku sudah jatuh cinta kepadamu~

Selagi Aku berada di samping mu
Kumohon berikan aku lebih banyak kasih sayang padaku
Dengan perasaanku yang meluap,
Aku ingin sekali memelukmu


lyrics and translations are the result of several sources.

4 comments

  1. maap mo nanya, untuk reffrain ke 2 nya kan oshiete, apa artinya sama yak dengan yg reff pertama? maap ga pande bahasa jepun soale😭

    ReplyDelete
  2. ini ga ada lrc nya ya

    ReplyDelete
    Replies
    1. sorry ya abis vakum 2 tahun. apa masih butuh lrcnya? bisa submit di contact form.

      Delete