Riko Azuna - Whiteout Lyrics + Translations (Boogiepop wa Warawanai Ending)


Riko Azuna - Whiteout Lyrics + Translations (Boogiepop wa Warawanai Ending)

Riko Azuna Whiteout

Title: Whiteout
Artist: Riko Azuna
Description: Outro/Ending (ED)
Anime: Boogiepop wa Warawanai
-: Boogiepop and Others
Translations: English, Indonesia


識別のWhiteout 幻覚に歪んでく
問いかける気配へ 共鳴をした
加速してくFlashback この気持を探してる
I just live by my raison d’être

溢れてく See, I don’t want to lose to myself
止めないで Now I wanna know, set me free

Tell me, tell me, tell me 繰り返した
What’s happening here? 鏡の中
心を凍らせた知らない自分が微笑む
鏡 鏡 鏡 引き返せない
What’s calling out here? 影に揺れる
不実に絡まった 鎖をどうか外して

I find my way out
‘Cause your way will stop

未完成の静寂 空っぽの世界で
痕跡をはらって 再起動した
色褪せ付くMoonlight 瞳に反射して
You justify your raison d’être

聞こえてる See, I don’t want to be your dark shadow
つぶやく Now I wanna say, “I’ll set you free!”

Tell me, tell me, tell me 響く声が
What’s happening here? 浮かんでいる
儚い月明かり 世界をどうか満たして
Why me? Why me? Why me? 邪魔しないで
What’s calling out here? 振り解いた
この手で掴みたい 未来をもっと描いて

Shikibetsu no Whiteout genkaku ni yugandeku
Toikakeru kehai e kyōmei o shita
Kasoku shiteku Flashback kono kimochi o sagashiteru
I just live by my raison d’être

Afureteku See I don't want to lose to myself
Tomenaide Now I wanna know set me free

Tell me tell me tell me kurikaeshita
What's happening here? Kagami no naka
Kokoro o kōraseta shiranai jibun ga hohoemu
Kagami kagami kagami hikikaesenai
What's calling out here? kage ni yureru
Fujitsu ni karamatta kusari o dō ka hazushite

I find my way out
'Cause your way will stop

Mi kansei no seijaku karappo no sekai de
Konseki o haratte sai kidō shita
Iroase tsuku Moonlight hitomi ni hansha shite
You justify your raison d’être

Kikoeteru See I don't want to be your dark shadow
Tsubuyaku Now I wanna say "I'll set you free!"

Tell me tell me tell me hibiku koe ga
What's happening here? ukande iru
Hakanai tsukiakari sekai o dō ka mitashite
Why me? Why me? Why me? jama shinaide
What's calling out here? furihodoita
Kono te de tsukamitai mirai o motto egaite

Select and Whiteout. Distorting into fantasy
I resonated to an ethereal presence 
Accelerating to a Flashback. I am looking for this feeling
I just live by my raison d’être

Overflowing, See, I don’t want to lose to myself
Don't stop, Now I wanna know, set me free

Tell me, tell me, tell me, I repeated to myself
What’s happening here? in the mirror
I see myself with a frozen heart smiling back at me
Mirror, Mirror, Mirror. I can't go back
What’s calling out here? Swaying in the shadow
Free me from this chain of insincerity wrapped around me

I find my way out
‘Cause your way will stop

[full version translation is not yet available]

Pilih dan Whiteout. Mendistorsi menuju fantasi
Aku beresonansi dengan kehadiran yang halus
Mempercepat ke Masa lalu. Aku mencari perasaan ini
Aku hanya hidup dengan raison d'hotre Aku

Meluap, Lihat, aku tidak ingin kehilangan diriku sendiri
Jangan berhenti, Sekarang Aku ingin tahu, bebadkan Aku

Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku, aku ulangi pada diriku sendiri
Apa yang sedang terjadi disini? di cermin
Aku melihat diriku dengan hati yang beku tersenyum kembali padaku
Cermin, Cermin, Cermin. Aku tidak bisa kembali
Apa yang memanggil di sini? Berayun di bayangan
Bebaskan aku dari rantai ketidaktulusan yang melilit diriku

Aku menemukan jalan keluar
‘Karena jalanmu akan berhenti

[Terjemah Full Versi Belum Tersedia]
lyrics and translations are the result of several sources.

First Comment?