Konomi Suzuki - This Game Lyrics + Indonesian Translations (No Game No Life) Opening


Konomi Suzuki - This Game Lyrics + Indonesian Translations (No Game No Life) Opening

Information
Song This Game
Artist Konomi Suzuki
Description Intro/Opening Theme
Anime No Game No Life
Version Full

Download Konomi Suzuki - This Game.lrc

歌詞, LYRICS, LIRIK, LIRICA

回り続ける 歯車には成り下がらない
平均演じる 誕生から始まった地獄

遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
no no no game no life
ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて
栄光への階段に 存在刻むんだ

目に映るのは 完全勝利の運命
何もかも 計算どおり
変えてやる 染まらない空白で

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

心に潜む闇より 強い相手はいない
挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない

上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
no no no sence of life
野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして
誰より純粋な 声上げるんだ

戦うことは きっと間違いじゃない
手応えが 教えてくれた
全て失っても 勝ち残れ

We are maverick 常識なんていらない
前へならえ 向かう先に
待ってるのは退屈だろう
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
生まれ直した命も 駒にして
二人(じぶん)だけの道を 最後まで

迷わない 選ばれし者
真っ赤なうぬぼれでも
誇らしく生き抜くための方法を
一つしか知らないから

We are maverick 救済なんていらない
どんな理不尽 襲おうとも
勝てばいいだけの話だろう
駆け引きと 才能が 無敗誘う
生まれ直した命で 楽しむさ
この世界 手にして 笑うんだ

We are maverick 最強の maverick gamers
空白ならば 何者にもなれる
二人(じぶん)だけは 二人(じぶん)信じてる

ROMAJI

Mawaritsuzukeru Haguruma ni wa narisagaranai
Heikin enjiru Tanjou kara hajimatta jigoku

Asobi hanbun de
Kami ga michibiita banjou no sekai
no no no game no life
Nurui heion wo bassari kirisutete
Eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda

Me ni utsuru no wa
Kanzen shouri no unmei
Nani mo kamo keisan doori
Kaeteyaru
Somaranai kuuhaku de

We are maverick
Kyuusai nante iranai
Donna rifujin osooutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga
Muhai izanau
Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
Jibun dake wa jibun shinjiteru

Kokoro ni hisomu yami yori
Tsuyoi aite wa inai
Kujikenu kagiri
Soko ni haiboku wa arienai

Uwabe no kosei de
Anshin to hikikae ni puraido korosu na
no no no sence of life
Yaban na zatsuon wo kippari ketobashite
Dare yori junsui na koe ageru nda

Tatakau koto wa kitto machigai janai
Tegotae ga oshietekureta
Subete ushinatte mo
Kachinokore

We are maverick
Joushiki nante iranai
Mae e narae mukau saki ni
Matteru no wa taikutsu darou
Iinari ja tsumaranai idondeyaru
Umarenaoshita inochi mo koma ni shite
Jibun dake no michi wo saigo made

Mayowanai erabareshi mono
Makka na unubore demo
Hokorashiku ikinuku tame no houhou wo
Hitotsu shika shiranai kara

We are maverick
Kyuusai nante iranai
Donna rifujin osoutomo
Kateba ii dake no hanashi darou
Kakehiki to sainou ga
Muhai izanau
Umarenaoshita inochi de tanoshimu sa
Kono sekai te ni shite warau nda

We are maverick
Saikyou no maverick gamers
Kuuhaku naraba nani mono ni mo nareru
Jibun dake wa jibun shinjiteru

Terjemahan Indonesia

Kita tak’kan tunduk pada roda gigi yang terus berputar ini
Semenjak kita lahir, dimulailah neraka panggung sandiwara ini

Dengan setengah main-main,
Dewa menunjukkan jalan menuju papan permainan bagi kita
no no no game no life
Segera tebas dan singkirkanlah, hangatnya kesunyian ini
Ukirkanlah keberadaanmu pada tangga menuju kejayaan

Takdir kemenangan mutlaklah
yang terpantul di mataku
Segalanya pun sesuai dengan perkiraanku
Tunjukkan bahwa kita bisa mengubahnya
dengan ruang hampa tak berwarna (kuuhaku = Sora & Shiro)

Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri,
tak memerlukan bantuan siapapun
Tak peduli serangan sebrutal apapun,
yang penting kita harus menang melawannya, bukan?
Strategi dan talenta-lah yang akan menganugerahkan
kemenangan mutlak bagi kita
Berbahagialah atas reinkarnasi jiwa ini
Hanya kita sajalah, yang dapat mempercayai diri kita sendiri

Tak ada musuh yang lebih kuat daripada kegelapan
yang bersemayam di dalam hatimu
Selama kita tak kehilangan hati,
Ku yakin tak’kan ada kekalahan yang menanti

Jangan bunuh harga dirimu,
dengan menukar jati dirimu atas ketenangan jiwa
no no no sence of life
Tendanglah kebingaran liar
dan keraskanlah merdunya suaramu yang begitu murni itu

Bertarung bukanlah suatu kesalahan
Jawaban dalam genggamanku inilah yang mengatakannya
Meskipun kita telah kehilangan segalanya,
akan kubuktikan bahwa kita pasti menang berjaya

Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri,
Akal sehat tak lagi kuperlu
Belajarlah menatap ke depan,
meski yang menunggu di seberang sana begitu membosankan
Layangkanlah tantangan, karena selalu diperintah itu melelahkan
Gunakanlah reinkarnasi jiwamu itu sebagai bidak,
yang akan menuntunmu menuju jalanmu sendiri hingga akhir

Janganlah ragu, wahai kalian yang terpilih
Meski dengan kesombongan yang merah membara,
Hanya itulah satu-satunya cara yang kutahu
untuk terus bertahan hidup dengan kebanggaan

Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri,
tak memerlukan bantuan siapapun
Tak peduli serangan sebrutal apapun,
yang penting kita harus menang melawannya, bukan?
Strategi dan talenta-lah yang akan menganugerahkan
kemenangan mutlak bagi kita
Berbahagialah atas reinkarnasi jiwa ini
Tertawa dan genggamlah dunia ini ke dalam tanganmu

Kita adalah orang luar biasa yang berdiri sendiri,
Pemain game luar biasa yang berdiri sendiri
Dalam kehampaan (Sora&Shiro), kita dapat menjadi apapun
Hanya kita sajalah, yang dapat mempercayai diri kita sendiri

(References: Animelyrics, Kilas Anime)
lyrics and translations are the result of several sources.

5 comments

  1. Replies
    1. Download .lrc belum sempat bikin, download musik emang tidak ada.

      Delete
  2. Downloadnya mana gw dah lama nunggu

    ReplyDelete
    Replies
    1. done!, jangan lupa di share ya liriknya.

      Delete
  3. Halo, kalau copas terjemahan saya, tolong cantumkan sumber ya.
    https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2014/10/konomi-suzuki-this-game-lyrics.html?m=1

    ReplyDelete