"Minami - Kawaki wo Ameku" Domestic na Kanojo Opening | Lyrics | Terjemah


"Minami - Kawaki wo Ameku" Domestic na Kanojo Opening | Lyrics | Terjemah

Information
Song Kawaki wo Ameku
Artist Minami
Description Intro/Opening (OP)
Anime Domestic na Kanojo
Domestic Girlfriend
Version Full

Download Kawaki wo Ameku.lrc


歌詞, LYRICS, LIRIK, LIRICA

未熟 無ジョウ されど 美しくあれ

No Destiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた

既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い

もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌

もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?
どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ

まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 2文字以内でどうぞ

紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる その方が魅力的でしょう

迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けで 安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?
このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで

コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ

もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?
きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ

今日も、雨。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ

ROMAJI

Mijuku mujou saredo utsukushiku are

No Destiny fusawashiku nai
konnan ja kitto mono tarinai
kurai katattokeba umaku iku
mono, kane, ai, koto, mou jiko kenji akita

dejabu nan ga sonna fuman nan da?
sanzan wagamama katattoite
kore ijou hoka ni nani ga iru?
sonna tokoro mo wari to kirai ja nai

mou ‘kikiakitan da yo, sono serifu.’
chuuto hanpa dake wa iya

mou ii
aa shite kou shite ittetatte
aishite dou shite? iwaretatte
asobi dake nara kantan de
shinken koushou muchakucha de
omoi mo shinai omoi kotoba
nan do tsukaifurusu no ka?

douse
kitai shitetanda deki reisu demo
inyoudarake no fureizu mo
kakato mochiagaru kotoba tabuu ni shite
kuuki wo yonda ame furanaide yo

madorokkoshii hanashi wa iya
hitsuyou saiteigen de ii ni moji inaide douzo

kurenai no chou wa nan no meiru mo okuranai
moroi sensu hirogeru sono hou ga miryokuteki deshou

mei de
kotaerarenai nara hottoite kure
mayoeru kurai nara sattoite kure
kanjin na toko wa tsutsunuke de
anshin dake wa saserareru you na
amai ame ga fureba
kasa mo sashitaku naru darou?

kono mama
kitai shita mama de yokatta
me wo tsubutta kaetakatta otonabutta
nakushita makimodosenakatta
ima ame, yamanaide

kopii, peisuto, deriito
sono kurikaeshi
sutte haita
dakara
sore demo ii kara sa koko itai yo

mou ii
aa shite kou shite ittetatte
aishite dou shite? iwaretatte
asobi dake nara kantan de
shinken koushou shiri metsuretsu de
omoi mo shinai omoi uso wa
tabuu ni shinakucha na?

kitto kitai shitetan da
deki reisu demo
koushiki touri no fureizu mo
kakato agaru kuse mou owari ni shite
kuuki wo yonda sora harenaide yo

kyou mo, ame.
kasa wo tojite nurete kaerou yo

Terjemah Indonesia

Belum Dewasa, Tidak berperasaan, meskipun demikian, itu tetap indah)

Tidak ada takdir yang tidak sesuai)

Kalau begini jelas tidak akan memuaskan)
dan mungkin akan bekerja jika kita dapat saling berbicara)
Diri ini sudah lelah dengan yang namanya Permasalahan, kata-kata, uang, cintaa!!)

"Dejavu, apa yang membuatmu sampai tidak puas begitu?
Padahal kau berbicara dengan sangat egoisnya,.........)
Apa lagi yang akan tersisa bila lebih dari ini?)
Meski seperti itu, bukan berarti ku membencinya)

Sudahlah! (udah lelah mendengar kata-kata itu)
Aku hanya tidak mau kau melakukannya setengah setengah!)

Sudah cukup!! Meski kau menyuruhku untuk melakukan ini dan itu)
kau pun juga bilang mencintaiku, tapi mengapa?
Jika hanya bermain-main mudah dilakukan, tapi bila sedang saling berbicara malah serius dan menjadi kacau
Berapa kali kata-kata berat yang tak terpikirkan yang sering kau anggap enteng?

Lagian juga ini seperti yang kau telah harapkan dari perlombaan terakhir kita
juga banyak sekali frasa kata yang diambil dari kutipan
serta kata-kata tabu yang biasa muncul ketika kau berjinjit kaki!

Cobalah tuk baca situasi dan jangan limpahkan lagi pada ku

Aku hanya tidak mau bicara hal-hal yang membosankan
jika ingin berbicara,maka silahkan jawablah dengan minimal dua kata!

Bahkan sang kupu-kupu merah tidak mengirim pesan apapun
Bahkan kipas genggam yang layu itu telah menyebar dan menunjukkan pesonanya *Kipas genggam jepang

Kau menyimpang...
Jika kau tak bisa menjawabnya, biarkanlah aku sendiri!
Jika kau masih terus ragu-ragu, tinggalkan saja aku!
Yang terpenting bagimu hanyalah tuk dapat merasa aman akan "rahasia" mu
Bila hujan yang manis telah turun...
Kau pasti ingin memegang payung nya juga kan?

Kalau begini terus...
Akan lebih bagus jika itu masih sesuai yang diharapkan...
Ku Menutup mata, berharap bisa berubah, ingin menjadi dewasa...
Menghilang, namun ku tak dapat memutar kembali hal itu
Tolong jangan berhenti hujan sekarang

Copy, Paste, Delete, ku mengulang kembali semua itu...
Menghisap hingga memuntahkannya
Jadi...
Hati ini terasa sakit sekali, Meskipun demikian, itu tak apa!

Sudah cukup!!
Meski kau menyuruhku untuk melakukan ini dan itu
kau pun juga bilang mencintaiku, tapi mengapa?
Jika hanya bermain-main mudah dilakukan, tapi bila sedang diskusi malah menjadi kacau balau

Tak pernah terpikirkan bahwa kebenaran *bohong* dari mu...
Haruskah ku menyebutnya hal yang tabu?

Pasti...
sesuai yang telah kita harapkan dari perlombaan terakhir kita
meski kata-kata tersebut juga diambil dari ungkapan yang resmi

Tolong akhiri kebiasaan mu yang selalu berjinjit kaki itu
Cobalah tuk baca situasi, dan jangan biarkan menjadi kelihatan jelas

Hari ini pun hujan...
Tutuplah payung nya dan mari kita pulang sambil basah-basahan


lyrics and translations are the result of several sources.

First Comment?