Mikio Sakai - Identity "Rakudai Kishi no Cavalery" Opening Lyrics (+Terjemah)


Mikio Sakai - Identity "Rakudai Kishi no Cavalery" Opening Lyrics (+Terjemah)

Song Title : Identity
Artist : Mikio Sakai
OST : Intro/Opening
ANIME/アニメ : Rakudai Kishi no Cavalery Op#1

[歌詞, 가사, Kashi, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles]

高みを目指すのさ A brave new world 情熱の切っ先で
この舞台(ばしょ)に 刻むのは It’s my soul

誰にも触れさせないアイデンティティ 共鳴してく鼓動
運命はこの一瞬で決まるだろう

“覚悟”を嘲笑えばいい 奢り高ぶればいい
迷い踏み潰し Let’s go ahead!〜Let’s go ahead,Right now〜

だから今 打ち破るのさ そう明日を塞ぐ重いドアを
全力で自分使い尽くせ 土壇場のクライマックス
It’s time to take a top

打ち消してみせるさイメージを 進化に深化 重ね
この騎士道(みち)の軌跡は僕が作るのさ

本能が蠢くんだ 時に邪魔なセオリー
リミッター外して Let’s go ahead!〜Let’s go ahead,Right now〜

だから今 突き破るのさ そう未来を拒む厚いドアを
起死回生 目の前のチャンスを 見逃すわけがないから
放たれた光の中で 魂の熱を上げてくのさ
最高の敵(ライバル)と向き合った 背水のクライマックス
It’s time to take a top

生きてる証さ Let’s go ahead!

だから今 打ち破るのさ そう明日を塞ぐ重いドアを
最弱(さいきょう)の自分使い尽くせ 研ぎ澄まされた心で
一撃で突き破るのさ そう未来を拒む厚いドアを
起死回生 その瞬間(とき)が来たのさ 土壇場のクライマックス
It’s time to take a top

Takami wo mezasu no sa A brave new world jounetsu no kissaki de
Kono basho ni kizamu no wa It’s my soul

Dare ni mo furesasenai AIDENTITI kyoumei shiteku kodou
Unmei wa kono isshun de kimaru darou

“Kakugo” wo azawaraeba ii ogori takabureba ii
Mayoi fumitsubushi Let’s go ahead! ~Let’s go ahead, Right now~

Dakara ima uchiyaburu no sa sou ashita wo fusagu omoi DOA wo
Zenryoku de jibun tsukaitsukuse dotanba no KURAIMAKKUSU
It’s time to take a top

Uchikeshite miseru sa IMEEJI wo shinka ni shinka kasane
Kono michi no kiseki wa boku ga tsukuru no sa

Honnou ga ugomekunda toki ni jama na SEORII
RIMITTAA hazushite Let’s go ahead! ~Let’s go ahead, Right now~

Dakara ima tsukiyaburu no sa sou mirai wo kobamu atsui DOA wo
Kishikaisei me no mae no chansu wo minogasu wake ga nai kara
Hanatareta hikari no naka de tamashii no netsu wo ageteku no sa
Saikou no RAIBARU to mukiatta haisui no KURAIMAKKUSU
It’s time to take a top

Ikiteru akashi sa Let’s go ahead!

Dakara ima uchiyaburu no sa sou ashita wo fusagu omoi DOA wo
Saikyou no jibun tsukaitsukuse togisumasareta kokoro de
Ichigeki de tsukiyaburu no sa sou mirai wo kobamu atsui DOA wo
Kishikaisei sono toki ga kita nosa dotanba no KURAIMAKKUSU
It’s time to take a top

Aku menuju tempat yang tertinggi, dunia baru yang belum pernah ada dengan ujung pedang semangat
Apa yang aku akan ukir di tempat (panggung) ini, itu adalah jiwaku

Identitas yang tidak aku biarkan siapa pun menyentuhnya, detak jantung yang menggema
Takdir akan ditentukan dengan waktu sangat singkat ini

Aku tidak apa-apa, (Ejek) tertawailah "Tekadku", banggalah dengan kesombonganmu
Aku akan menginjak kebimbangan hingga hancur, ayo maju ke depan! ~Ayo maju ke depan, Sekarang juga~

Karena itu sekarang aku menghancurkan menembuskan pintu yang menutup masa depan itu
Aku akan menggunakan diriku sendiri hingga habis dengan sekuat tenaga, klimaks detik terakhir
Ini adalah waktunya untuk mengambil tempat teratas

Memperdalam dengan kemajuan, menolak bayangan yang diperlihatkan
Aku akan membuat keajaiban jalan (keksatriaan) ini

Terkadang teori yang mengganggu ini, naluri menggeliat
Melepaskan batasan, ayo ke depan! ~Ayo ke depan, Sekarang juga~

Karena itu sekarang aku menghancurkan menembuskan pintu yang menolak masa depan itu
Aku tidak akan mungkin melewatkan kesempatan di depan mata di keadaan putus asa
Di dalam cahaya di lepaskan ini api semangat jiwa bertambah panas
Menghadapi rival (lawan) terhebat, klimaks tanpa jalan mundur
Ini adalah waktunya untuk mengambil tempat teratas

Ini adalah bukti aku hidup, ayo maju ke depan!

Karena itu sekarang aku menghancurkan menembuskan pintu yang menutup masa depan itu
Aku akan menggunakan diriku sendiri yang terhebat (terlemah) hingga habis dengan hati yang telah kupertajam
Aku akan menembus hingga hancur pintu yang menolak masa depan yang seperti itu dengan satu serangan
Waktu saat bangkit dari keadaan putus asa telah datang, klimaks detik terakhir
Ini adalah waktunya untuk mengambil tempat teratas

Source : Lirikterjemah
lyrics and translations are the result of several sources.

First Comment?