aiko - Yokoku "予告/It's prediction" Lyrics (+ Translations)


aiko - Yokoku "予告/It's prediction" Lyrics (+ Translations)

aiko - "予告" 歌詞 / Yokoku Lyrics
Album / アルバム: " 予告 " single
Artist / アーティスト : aiko
Lyricist / 作詞 : aiko
Genre : JPop

[歌詞, 가사, Kashi, Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles]

Me ga samere ba sekai wa kawaru kinō no kodoku to kyō no jiyū
suicchi o sukoshi dake nejire ashita e no kibō mirai no atashi

yume nado ikura de mo mire ba ii nan do mo hajimete no kao de ao u
ushiromae gyaku ni ki ta shatsu o waratte ne
jikai no ohanashi wa yukai na hanashi sa

yokoku atashi dake no michi o atashi wa shitte iru
hengen jizai furikaere ba kirei
erabe nai yo zutto da kedo sore de ii
kitto atashi no atashi ga shitte iru

nan do mo mune uchinukare ta kisetsu o tōri kurutte ta
kūrā kitte mado o ake ta yūyake no orenji o nusume

musun da yakusoku wa sō kanau mai tada jitensha kogu kikkake sa
kaiten sū o age te oikoshi ta no wa sono saki ni
shinu hodo ai tai hito ga iru kara

warau atashi dake no michi o atashi wa shitte iru
massaichū no mannaka wa itoshii
owara nai yo zutto da kedo sore ga ii
kitto anata to atashi ga shitte iru

aru hi no tsuzuki jō o muku mae o muku
totsuzen omoidashi te iki o sui goe o haku
mō jiki hō mo hareyaka da nai ta no wa deguchi o sagashi ta atashi sa

yokoku atashi dake no michi o atashi wa shitte iru
hengen jizai furikaere ba kirei
erabe nai yo zutto da kedo sore de ii
kitto atashi no atashi ga shitte iru

目が覚のれば世界は変わる 昨日の孤独と今日の自由
スイッチを少しだけ捻れ 明日への希望未来のあたし

夢などいくらでも見ればいい 何度も初めての顔で逢おう
後ろ前逆に着たシャツを笑ってね
次回のお話は愉快な話さ

予告 あたしだけの道をあたしは知っている
変幻自在振り返れば綺麗
選べないよずっとだけどそれでいい
きっとあたしのあたしが知っている

何度も胸打ち抜かれた 季節を通り狂ってた
クーラー切って窓を開けた 夕焼けのオレンジを盗め

結んだ約束はそう叶うまい ただ自転車漕ぐきっかけさ
回転数を上げて追い越したのはその先に
死ぬほど逢いたい人がいるから



笑うあたしだけの道をあたしは知っている
真っ最中の真ん中は愛しい
終わらないよずっとだけどそれがいい
きっとあなたとあたしが知っている

ある日の続き 上を向く 前を向く
突然思い出して息を吸い声を吐く
もうじき頬も晴れやかだ 泣いたのは出口を探したあたしさ

予告あたしだけの道をあたしは知っている
変幻自在振り返れば綺麗
選べないよずっとだけどそれでいい
きっとあたしのあたしが知っている

Once I’m awake, the world has changed. The loneliness in yesterday and freedom for today
Turn the switch only a bit, the hope for tomorrow, myself in the future

You can dream as much as you want, meet me like you’re new person everytime
Laugh with your shirt front back,
the next story will be just a fun story

It’s a prediction
I know the way that meant only for me
transforming freely, when I look back, it’s beautiful
I can’t ever choose one, but it’s ok
I’m sure that myself tomorrow will know

It shoot through my chest many times, I was dancing crazy with seasons
Turned off AC and opening window, let’s steal the orange from the sunset
The promise we made is not easy to make, it’s just a start to motivate us to pedal bicycles
The reason I pedaled fast to pass you is because there was someone that I want to see is waiting

Laughing
I know the way meant only for me
The middle of in the middle is loving
Nothing ever ends, but that is good
I’m sure you and I will know in the future

The continue of one day, lift my chin up. looking forward
All the sudden, I remember it,
so breath in and let voice out
Soon my cheek feel the sun Crying is a proof that I looked for a way out

It’s a prediction
I know the way only for me
Transforming freely, when I look back, it’s looking beautiful
I can’t ever chose, but it is ok
I’m sure somewhere in me know it

English Translation : Jpopcool.com

Begitu aku sudah berubah. Kesepian di kemarin dan kebebasan untuk hari ini
mengubah saklar hanya sedikit, harapan untuk besok, diriku sendiri di depan masa depan

Anda bisa bermimpi sebanyak yang Anda inginkan, temui saya seperti orang baru setiap waktu
Tertawa dengan baju depan-belakangmu, cerita berikutnya akan menjadi cerita yang menyenangkan

Ini prediksi
Aku tahu cara itu berarti hanya untukku
Mengubah secara bebas, ketika saya melihat ke belakang, itu indah
Aku tidak bisa memilihnya, tapi tidak apa-apa
Aku yakin bahwa aku akan tahu esok

Menembak melalui dadaku berkali-kali, aku menari gila bersama musim
Matikan AC dan membuka jendela, mari kita mencuri oranye dari matahari terbenam
Janji yang kita buat tidak mudah dilakukan, itu hanya awal untuk memotivasi kita mengayuh pedal sepeda
Alasan aku mengayuh cepat untuk melewatimu adalah karena ada seseorang yang ingin aku lihat sedang menunggu

Tertawa
aku tahu jalan itu hanya untuk aku
tengah di pertengah itu mencintai
apapun yang takkan berakhir, tapi itu bagus
aku yakin kamu dan aku akan tahu di masa depan

Lanjutkan satu hari, ku ankat daguku. melihat kedepan
tiba-tiba, aku ingat itu,
Begitu bernafas dan membiarkan suara keluar
nanti pipiku, terasa matahari menangis adalah bukti bahwa aku mencari jalan keluar

Tertawa
aku aku tahu jalan itu hanya untukku
Mengubah secara bebas, ketika aku melihat ke belakang, itu indah
Aku tidak bisa memilihnya, tapi tidak apa-apa
Aku yakin di suatu tempat di dalamku mengetahuinya

Terjemahan Indinesia : DiffAWibu

lyrics and translations are the result of several sources.

First Comment?