Song Title: Chase The World
Artist : May'n
OST : Opening
Anime/アニメ: Accel World OP theme #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, Kashi, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
lyrics and translations are the result of several sources.
Artist : May'n
OST : Opening
Anime/アニメ: Accel World OP theme #1
[Lirik, Lyrics, Lirica, Letra, Paroles, Kashi, 歌詞, 가사, บทร้อง, лирика]
Kono hitomi wa azayaka ni ma kimi shika shiranai
Fumikonde mezameru sekai e
Utsumukisugite chiisai boku dake no keshiki ga
Kumitateta jiorama no uso da to
Awasedzurai shiten ni kidzuiteiru
Kakedashite yuku mirai wa utsukushisa wo te ni
Sorezore ga toberu basho wo toi kaketeku
Kono hitomi wa azayaka ni ma kimi shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa boku no saki e
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni todokitai
Fumikonde mezameru Chasin’ the world
Nando mo nazori tsuzukete surikirete shimatta
“akiramete shimae” to iu moji ga
Kizukaseta kabe wo kowashitagatteiru
Hitamuki ni inoru koe mo yami ni wareru yoru
Kanawanai zankokusa wo hisomasete mo
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru nara
Negau mae ni modoru mae ni kimi wo dakishimete
Kanata e to tobitatsu Changing’ your world
Kono hitomi wa azayaka ni ma kimi shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa boku no saki e
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru nara
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni todokitai
Fumikonde mezameru Sekai e
Fumikonde mezameru sekai e
Utsumukisugite chiisai boku dake no keshiki ga
Kumitateta jiorama no uso da to
Awasedzurai shiten ni kidzuiteiru
Kakedashite yuku mirai wa utsukushisa wo te ni
Sorezore ga toberu basho wo toi kaketeku
Kono hitomi wa azayaka ni ma kimi shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa boku no saki e
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni todokitai
Fumikonde mezameru Chasin’ the world
Nando mo nazori tsuzukete surikirete shimatta
“akiramete shimae” to iu moji ga
Kizukaseta kabe wo kowashitagatteiru
Hitamuki ni inoru koe mo yami ni wareru yoru
Kanawanai zankokusa wo hisomasete mo
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru nara
Negau mae ni modoru mae ni kimi wo dakishimete
Kanata e to tobitatsu Changing’ your world
Kono hitomi wa azayaka ni ma kimi shika shiranai
Kasoku shite hajimete yukeru boku wa boku no saki e
Kono tsubasa de omou yori mo haruka ni habataku
Osaenai kodou ga unmei wo susumaseru nara
Motto takaku motto tsuyoku kimi ni todokitai
Fumikonde mezameru Sekai e
この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない
踏み込んで覚醒ざめる セカイへ
俯き過ぎて小さい 僕だけの景色が
組み立てたジオラマの嘘だと
合わせ辛い視点に 気付いている
駆け出してゆく未来は 美しさを手に
それぞれが翔べる場所を 問い掛けてく
この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない
加速して初めて 往ける僕は僕の先へ
もっと昂く もっと強く キミに届きたい
踏み込んで覚醒ざめる chasin’ the world
何度もなぞり続けて 擦り切れてしまった
「諦めてしまえ」と云う文字が
築かせた壁を 壊したがっている
直向きに祈る声も 闇に割れる夜
叶わない残酷さを 潜ませても
この翼で 想うよりも 遥かに羽撃く
抑えない鼓動が 運命を進ませるなら
願う前に 戻る前に キミを抱き締めて
彼方へと 跳び立つ changing’ your world
この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない
加速して初めて 往ける僕は僕の先へ
この翼で 想うよりも 遥かに羽撃く
抑えない鼓動が 運命を進ませるなら
もっと昂く もっと強く キミに届きたい
踏み込んで覚醒ざめる セカイへ
踏み込んで覚醒ざめる セカイへ
俯き過ぎて小さい 僕だけの景色が
組み立てたジオラマの嘘だと
合わせ辛い視点に 気付いている
駆け出してゆく未来は 美しさを手に
それぞれが翔べる場所を 問い掛けてく
この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない
加速して初めて 往ける僕は僕の先へ
もっと昂く もっと強く キミに届きたい
踏み込んで覚醒ざめる chasin’ the world
何度もなぞり続けて 擦り切れてしまった
「諦めてしまえ」と云う文字が
築かせた壁を 壊したがっている
直向きに祈る声も 闇に割れる夜
叶わない残酷さを 潜ませても
この翼で 想うよりも 遥かに羽撃く
抑えない鼓動が 運命を進ませるなら
願う前に 戻る前に キミを抱き締めて
彼方へと 跳び立つ changing’ your world
この瞳は 鮮やかに舞う キミしか知覚らない
加速して初めて 往ける僕は僕の先へ
この翼で 想うよりも 遥かに羽撃く
抑えない鼓動が 運命を進ませるなら
もっと昂く もっと強く キミに届きたい
踏み込んで覚醒ざめる セカイへ
Di depan mata ini hanya ada dirimu yang tampak mengagumkan
Masuk kedalam dan terbangun di dunia
Setelah merenung aku kecilnya pemandanganku seorang diri
Diorama yang kurangkai ternyata adalah kebohongan
Mengulurkan tangan ke masa depan indah dengan tangan ini
Mulai berlari pergi ke masa depan indah yang ada dalam tangan yang
Masing-masing orang mempunyai tempat untuk terbang
Di depan mata ini hanya ada dirimu yang tampak mengagumkan
Melakukan percepatan untuk pertamakalinya aku pergi ke aku yang berikutnya
Lebih tinggi lagi, lebih kuat lagi, untuk menjangkau mu
Masuk kedalam dan terbangun mengejar dunia
Tidak terhitung hingga akhirnya terbiasa mengikuti jejak
Tertulis tulisan "Menyerahlah"
Mengisyaratkan tembok ini dapat dihancurkan
Suara doa sepenuh hati pun membelah malam dalam kegelapan
Dengan kejam tak terwujud bahkan tersembunyi dari pandangan mata
Lebih dari perasaan ini, sayap ini mengepak sampai kejauhan
Jika detak jantung ini tidak dapat dikendalikan maka takdir akan berlanjut
Sebelum kuberharap sebelum kukembali, aku ingin sekedar memeluk mu
Terbang ketempat jauh disana, mengubah dunia mu
Di depan mata ini hanya ada dirimu yang tampak mengagumkan
Melakukan percepatan untuk pertamakalinya aku pergi ke aku yang berikutnya
Lebih dari perasaan ini, sayap ini mengepak sampai kejauhan
Jika detak jantung ini tidak dapat dikendalikan maka takdir akan berlanjut
Lebih tinggi lagi, lebih kuat lagi, untuk menjangkau mu
Masuk kedalam dan terbangun di dunia
Masuk kedalam dan terbangun di dunia
Setelah merenung aku kecilnya pemandanganku seorang diri
Diorama yang kurangkai ternyata adalah kebohongan
Mengulurkan tangan ke masa depan indah dengan tangan ini
Mulai berlari pergi ke masa depan indah yang ada dalam tangan yang
Masing-masing orang mempunyai tempat untuk terbang
Di depan mata ini hanya ada dirimu yang tampak mengagumkan
Melakukan percepatan untuk pertamakalinya aku pergi ke aku yang berikutnya
Lebih tinggi lagi, lebih kuat lagi, untuk menjangkau mu
Masuk kedalam dan terbangun mengejar dunia
Tidak terhitung hingga akhirnya terbiasa mengikuti jejak
Tertulis tulisan "Menyerahlah"
Mengisyaratkan tembok ini dapat dihancurkan
Suara doa sepenuh hati pun membelah malam dalam kegelapan
Dengan kejam tak terwujud bahkan tersembunyi dari pandangan mata
Lebih dari perasaan ini, sayap ini mengepak sampai kejauhan
Jika detak jantung ini tidak dapat dikendalikan maka takdir akan berlanjut
Sebelum kuberharap sebelum kukembali, aku ingin sekedar memeluk mu
Terbang ketempat jauh disana, mengubah dunia mu
Di depan mata ini hanya ada dirimu yang tampak mengagumkan
Melakukan percepatan untuk pertamakalinya aku pergi ke aku yang berikutnya
Lebih dari perasaan ini, sayap ini mengepak sampai kejauhan
Jika detak jantung ini tidak dapat dikendalikan maka takdir akan berlanjut
Lebih tinggi lagi, lebih kuat lagi, untuk menjangkau mu
Masuk kedalam dan terbangun di dunia
lyrics and translations are the result of several sources.
First Comment?